24 dezembro 2007

para o tempo de Natal (1)

Traduzo uma passagem do diário de Ruth Andreas-Friedrich, que fazia parte de um grupo da Resistência, chamado "Onkel Emil".
Um pouco de contexto: Moltke está na prisão por suspeita de participação no atentado organizado por Stauffenberg, e a sua mulher visita o grupo para tentarem evitar o julgamento.
O diário foi escrito durante a guerra: Por motivos de segurança todos tinham nomes falsos. Andrik é Leo Borchard, o maestro titular da orquestra filarmónica de Berlim, que foi afastado por não mostrar a necessária lealdade ao regime.


Berlim. Sábado, 6.Janeiro 1945

Às nove, amanhã às nove! O processo foi adiado um dia. Um prazo de 24 horas. Se não houver entretanto nenhum alarme e se os comboios não tiverem um atraso infinito, Hinrichs vai conseguir.
Ainda nesta noite Freya Moltke vem visitar-nos, e fazemos um longo serão. Falamos do que é próximo e do que é distante. Do fugaz e do eterno. A sirene uiva. Juntos vamos para a cave. Juntos regressamos ao apartamento. Os nossos pensamentos estão muito longe da guerra e do alarme.

"É preciso levar a centelha para além do tempo", diz Freya von Moltke. "Se formos portadores da centelha, tudo ganha um sentido. A vida e a morte. Sim, também a morte. Tenho pensado muito nisso. Talvez resida aí o mistério do dilúvio e dos sábios do Oriente." - Andrik acena com a cabeça. "Eles salvam a arca do dilúvio, e levam o ouro através do deserto. Os sábios da antiga cultura para a criança da nova cultura. Ouro, incenso e mirra. Os tesouros mais preciosos do seu povo." - Os seus olhos cheios de seriedade procuram os de Andrik. "Sim, os mais valiosos. A magia do gótico e a riqueza de Hölderin. Bach e Mozart, Dürer e Goethe. É uma benção poder ser portador da centelha. É um dever sagrado. Queremos sentir esse dever. Algum dia - no fim do deserto - à nossa espera está - a criança!"
Cala-se. Os olhos claros parecem estrelas no seu rosto.



Boas Festas para todos, com os votos de que possam encontrar - com alegria - essa centelha que vale a pena transportar através do tempo.

Sem comentários: