23 dezembro 2007

"Feliz natal"? Isso era nos bons velhos tempos...

Nos tempos que correm, é bem diferente.
Recebi de um amigo, e trespasso:


Dear friends,

On my last working day this year I would simply like to wish you a Merry Xmas and a Happy New Year.

But in a time of political correctness, globalization, US GAAP rules and disclaimers, where it is so difficult to know exactly what to say without offending someone, and after careful consultation with my lawyer, here's my final version of the season's greetings:
Please accept with no obligation, implied or implicit, my best wishes for an environmentally conscious, socially responsible, low stress, non addictive, gender neutral celebration of the winter solstice holiday, practiced with the most enjoyable traditions of religious persuasion or secular practices of your choice with respect for the religious/secular persuasions and/or traditions of others, or their choice not to practice religious or secular traditions at all.

I also wish you a fiscally successful, personally fulfilling and medically uncomplicated recognition of the onset of the generally accepted calendar year 2007, but not without due respect for the calendars of choice of other cultures whose contributions to society have helped make your country great (not to imply that your country is necessarily greater than any other country) and without regard to the race, creed, colour, age, physical ability, religious faith or sexual preference of the wishee.


By accepting this greeting, you are accepting these terms:

This greeting is subject to clarification or withdrawal. It is freely transferable with no alteration to the original greeting. It implies no promise by the wisher to actually implement any of the wishes for her/himself or others and is void where prohibited by law, and is revocable at the sole discretion of the wisher. This wish is warranted to perform as expected within the usual application of good tidings for a period of one year or until the issuance of a subsequent holiday greeting, whichever comes first, and warranty is limited to replacement of this wish or issuance of a new wish at the sole discretion of the wisher.


Disclaimer: No trees were harmed in the sending of this message; however, a significant number of electrons were slightly inconvenienced.

Sem comentários: