13 fevereiro 2024

"pequeno-almoço à beira do apocalipse"

 


Atenção! Pára tudo!
O acontecimento editorial do século!
Que digo eu? Do milénio! Pelo menos. Agora, muito a sério: há muito tempo que não tinha tanto gosto em traduzir um livro. Para quem traduz, cada frase do Wladimir Kaminer é um desafio e um prazer. E confesso que é impressionante, é realmente impressionante...
...como um livro tão pequeno demorou tanto tempo a traduzir. (hihihi) (não sei que me deu hoje, que estou muito engraçadinha) O que eu queria mesmo dizer era: a maneira como Wladimir Kaminer aborda algumas das maiores crises do nosso tempo é impressionante. Quantas vezes não parei, abananada, a pensar "opá opá opá, como é que ele consegue fazer, em tão poucas frases, um desenho tão divertido e simultaneamente tão certeiro?"
--- Vem isto a propósito do anúncio do Carlos Vaz Marques na sua página de facebook:
UM NOVO ZIGURATE JÁ EM PRÉ-VENDA
(NAS LIVRARIAS A PARTIR DE 22 DE FEVEREIRO)
Um best seller alemão para sobreviver com humor a tempos inquietantes. Kaminer, um reconhecido mestre da ironia e do sarcasmo, é capaz de transformar numa gargalhada as mais angustiadas inquietações que estamos a atravessar.
[Tradução de Helena Araújo.]

Sem comentários: