12 novembro 2019

"tomate"

Hoje, a palavra mágica na Enciclopédia Ilustrada é "tomate".
Não sei, mas algo me diz que me vou desgraçar (de vez). Já me aconteceu um post, e provavelmente ainda virão outros.



Estou aqui a contar os posts até alguém ousar falar do plural de #tomate. :)
Se mais ninguém tiver coragem, pois lá terei de ser eu. Deixam sempre para mim os posts mais trabalhosos... ;)

Mas antes de me aventurar nas folias, deixem-me falar-vos daquele momento estranho em que na mercearia a freguesa pede "um molhinho de agriões, dois quilos de maçãs, um quilo de bananas, meio quilo de peras, 250 gramas de morangos e dois quilos de, ahem, tomate".
É o momento em que nos entra um elefante para dentro da loja. Porque é que não se diz logo "tomates", se é tão óbvio que, ao usar o singular ao contrário dos outros casos todos, justamente por evitar nomear essa outra coisa é que ela se torna tão mais presente?
 
É como os que escrevem P*** ou C***. Se toda a gente sabe o que estão a dizer, porque é que não dizem por extenso? No caso do C-asteriscos até tem a vantagem de nos poupar o trabalho de ir contar os asteriscos para saber se queriam dizer "cona", "caralho" ou "colhão". E consoante o caso ainda nos deixa na dúvida: se calhar era "colhões"? 
 
Já no caso da mercearia, não há dúvida: se a freguesa estiver na zona dos legumes e pedir um quilo de tomates, quer comprar um quilo daqueles frutos de cor vermelha e pele lisa. Se estiver no talho, quer túbaros. 
 
Vá, descompliquem.

("Mas antes de me aventurar nas folias", disse ela... Hihihihi.) 
 
 

3 comentários:

Catarina disse...

:)))

O significado ampliado de tomates está tão enraizado na mente dos portugueses que é inevitável o uso no singular pela freguesa. :)))

Os putos portugueses têm sempre um sorriso maroto quando ouvem a palavra. E antes ainda de começarem a dominar o inglês já mostram o seu ar conhecedor do valor conotativo da palavra "balls".

:))

jj.amarante disse...

Foi no Brasil que comi pela primeira vez os tomates tipo cereja que depois me apercebi estarem também à venda em Portugal. Falei no novo produto à família, tendo ficado famosa uma frase duma sobrinha quando viu pela primeira vez os referidos tomates num supermercado exclamando alto: olha os tomatinhos do tio Zé!

Helena Araújo disse...

Esta palavra é danada para a brincadeira... :)