15 abril 2016

"Para os meus filhos", Konstantin Wecker




Para uma amiga que gostou muito do que referi da canção do Konstantin Wecker para os seus filhos, aqui deixo uma tradução - rapidíssima! - da letra (mas não da poesia).

Em breve vocês estarão crescidos e sairão de casa,
a infância passou muito depressa.
Para os pais não se acaba tudo:
ainda têm outros interesses.

Embora tivesse gostado muito
de reter um ou outro momento,
é impossível moldar à nossa vontade
a volatilidade do tempo.

Que vos posso dar para esse caminho
que começam a fazer sozinhos?
A esperança de que o meu amor acompanhe
cada um dos vossos passos.

Nunca liguei muito à moral.
Quando há bem numa criança, quando há mal?
As crianças são inocentes, não as atormentem
com as vossas tretas de moral.

Vocês são um milagre. Como todas as pessoas,
nascidos do belo absoluto.
E o mundo seria tão mais pacífico
se acreditássemos nisso.

Nunca fui perfeito. Nem poderia ser.
Vocês conhecem o meu jeito para falhar.
Os pais perfeitos, esses, no máximo
conseguem divertir-nos.

Que fiz mal, que fiz bem?
Vocês foram-me apenas emprestados.
Não consigo falar com rodeios:
nunca vos quis educar.

Educar para quê? Para a ambição, para a cobiça?
Para ser chefe no campo certo?
Vocês sabem como eu amo
os sonhadores e os falhados.

Mas tenho um desejo, único e grande,
é só isto que vos peço:
seja o que for que vos prometerem,
não usem nunca um uniforme.

Não vai ser fácil. Os tempos estão difíceis.
Há rangidos fortes na engrenagem.
Tenho esperança que o meu amor incondicional
vos transporte também na travessia das dificuldades e das dores.

É só isto o que tenho para vos dar,
não tenho contas bancárias cheias.
O amor, e também momentos de beleza
nos quais aquecemos juntos o coração.

Não se preocupem com o vosso pai,
agora começa a vossa própria vida.
Eu aprendi - e agradeço-vos isso -
a dar sem exigir em troca.


[Adenda: No vídeo, ele explica que é no sossego da sua casa na Itália que os poemas vêm ter com ele. "Tenho de esperar até me acontecer um poema", diz. Praticamente todos os poemas que escreveu nos últimos trinta anos aconteceram-lhe lá. As férias em Itália eram marcadas pelo calendário escolar da Bavária, onde a família mora. Mas os filhos, que à data deste concerto tinham 15 e 18 anos, começaram a deixar de achar graça a passar as suas férias na tranquilidade da Toscana. Repentinamente, o pai deu-se conta de que o tempo estava a passar e que os filhos em breve sairiam de casa.]


1 comentário:

Thomas disse...

Muito obrigado /Vielen danke.
Das macht schon ein Langerweile, dass ich Bettina Wegner und Konstantin Wecker im Ost-Berlin zum erstenmal gehört habe.
Das freue mich immer wenn Leute wie Konstantin mit dem Herzen denken. Herzlich dank
Thomas