Encontrado há dias no facebook:
Lá fora passa um carro de
som com uma voz esganiçada a mobilizar as gentes destas aldeias para um
carnaval em plena Quaresma já que o S. Pedro tramou o original.
Eu, a ateia, fico indignada: mas será que já nada é sagrado?!
E volto à página 17 do livro que acabei de ler e cujo efeito na minha vida ainda não sei bem como avaliar.
Chama-se Eating Animals e o autor Jonathan Safran Foer.
Estava na estante há uns anos e calhou lê-lo agora. Se quisermos ser muito simplistas poderemos dizer que é um livro sobre a crueldade sobre os animais (os que comemos) e sobre a possibilidades do vegetarianismo. É muito mais do que isso. Como suspeitarão se tiverem paciência de ler este excerto.
É que há coisas que têm de ser sagradas.
LISTEN TO ME
“We weren’t rich, but we always had enough. Thursday we baked bread, and challah and rolls, and they lasted the whole week. Friday we had pancakes. Shabbat we always had a chicken, and soup with noodles. You would go to the butcher and ask for a little more fat. The fattiest piece was the best piece. It wasn’t like now. We didn’t have refrigerators, but we had milk and cheese. We didn’t have every kind of vegetable, but we had enough. The things that you have here and take for granted. . . . But we were happy. We didn’t know any better. And we took what we had for granted, too.
“Then it all changed. During the war it was hell on earth, and I had nothing. I left my family, you know. I was always running, day and night, because the Germans were always right behind me. If you stopped, you died. There was never enough food. I became sicker and sicker from not eating, and I’m not just talking about being skin and bones. I had sores all over my body. It became difficult to move. I wasn’t too good to eat from a garbage can. I ate the parts others wouldn’t eat. If you helped yourself, you could survive. I took whatever I could find. I ate things I wouldn’t tell you about.
“Even at the worst times, there were good people, too. Someone taught me to tie the ends of my pants so I could fill the legs with any potatoes I was able to steal. I walked miles and miles like that, because you never knew when you would be lucky again. Someone gave me a little rice, once, and I traveled two days to a market and traded it for some soap, and then traveled to another market and traded the soap for some beans. You had to have luck and intuition.
“The worst it got was near the end. A lot of people died right at the end, and I didn’t know if I could make it another day. A farmer, a Russian, God bless him, he saw my condition, and he went into his house and came out with a piece of meat for me.”
“He saved your life.”
“I didn’t eat it.”
“You didn’t eat it?”
“It was pork. I wouldn’t eat pork.”
“Why?”
“What do you mean why?”
“What, because it wasn’t kosher?”
“Of course.”
“But not even to save your life?”
“If nothing matters, there’s nothing to save.”
Eu, a ateia, fico indignada: mas será que já nada é sagrado?!
E volto à página 17 do livro que acabei de ler e cujo efeito na minha vida ainda não sei bem como avaliar.
Chama-se Eating Animals e o autor Jonathan Safran Foer.
Estava na estante há uns anos e calhou lê-lo agora. Se quisermos ser muito simplistas poderemos dizer que é um livro sobre a crueldade sobre os animais (os que comemos) e sobre a possibilidades do vegetarianismo. É muito mais do que isso. Como suspeitarão se tiverem paciência de ler este excerto.
É que há coisas que têm de ser sagradas.
LISTEN TO ME
“We weren’t rich, but we always had enough. Thursday we baked bread, and challah and rolls, and they lasted the whole week. Friday we had pancakes. Shabbat we always had a chicken, and soup with noodles. You would go to the butcher and ask for a little more fat. The fattiest piece was the best piece. It wasn’t like now. We didn’t have refrigerators, but we had milk and cheese. We didn’t have every kind of vegetable, but we had enough. The things that you have here and take for granted. . . . But we were happy. We didn’t know any better. And we took what we had for granted, too.
“Then it all changed. During the war it was hell on earth, and I had nothing. I left my family, you know. I was always running, day and night, because the Germans were always right behind me. If you stopped, you died. There was never enough food. I became sicker and sicker from not eating, and I’m not just talking about being skin and bones. I had sores all over my body. It became difficult to move. I wasn’t too good to eat from a garbage can. I ate the parts others wouldn’t eat. If you helped yourself, you could survive. I took whatever I could find. I ate things I wouldn’t tell you about.
“Even at the worst times, there were good people, too. Someone taught me to tie the ends of my pants so I could fill the legs with any potatoes I was able to steal. I walked miles and miles like that, because you never knew when you would be lucky again. Someone gave me a little rice, once, and I traveled two days to a market and traded it for some soap, and then traveled to another market and traded the soap for some beans. You had to have luck and intuition.
“The worst it got was near the end. A lot of people died right at the end, and I didn’t know if I could make it another day. A farmer, a Russian, God bless him, he saw my condition, and he went into his house and came out with a piece of meat for me.”
“He saved your life.”
“I didn’t eat it.”
“You didn’t eat it?”
“It was pork. I wouldn’t eat pork.”
“Why?”
“What do you mean why?”
“What, because it wasn’t kosher?”
“Of course.”
“But not even to save your life?”
“If nothing matters, there’s nothing to save.”
5 comentários:
A propósito: "During World War II, Britain's finance minister recommended to Winston Churchill that they cut arts funding in order to better support the war effort. Churchill's reply was, "Then what are we fighting for?" This remark resonates with an enormous difference in values between the U.S. and Europe.", daqui: http://www.huffingtonpost.com/brendan-mcmahon/military-arts-funding_b_1238206.html
Grande frase!
Agora, a parte da diferença entre os valores dos EUA e os da Europa é que, infelizmente, está cada vez menos clara.
Há dias disseram-me que a Holanda, que até agora tinha uma política de apoio às artes tão forte que atraía artistas do mundo inteiro, está a cortar imenso os apoios. Se isto até já à Holanda chegou... :(
Gostei bastante! E copiei para o meu mural, se não se importar. É daquelas coisas que nos deixa a pensar tanto e em tanto... Fiquei com vontade de ler o livro.
Brisa,
ladrão que rouba ladrão... ;-)
Esta passagem é mesmo especial. Também eu fiquei com vontade de ler o livro. Lá foi para a lista dos livros que vou ler quando tiver tempo para respirar.
Ou seja: os fins não justificam os meios, mas os meios só se justificam pelos fins.
Enviar um comentário