24 maio 2013

"Que mon souvenir soit celui d'une fête"


Temos há duas décadas uma cassette do Georges Moustaki na nossa casa em Portugal, e, por a ouvirmos nos verões que lá passamos, a sua música está ligada a momentos muito especiais da nossa vida: dar a papa aos filhos pequeninos, assar castanhas na pedra da lareira, cozinhar marisco acabado de comprar ao pescador. Bem sei que ele merecia discursos mais empolgados, mas pela nossa parte vai ter de se contentar com isto: son souvenir est celui d'une fête tranquille.


Neste link encontra-se a canção cantada pelo Moustaki (mas não está acessível aos residentes na Alemanha).

Quand je serai mort
Vous qui serez en vie
N'allez pas m'enterrer
Avant qu'il soit midi
Pour que le soleil
Puisse chauffer la terre
Où je m'en irai faire
Mon dernier lit

Si ce jour-là
vous avez un peu de tristesse
Ne le montrez pas aux amis
Mangez à ma table
Jouez de la guitare
Et faites l'amour
À celles que j'aimais

Si vous avez soif
Allez chercher à boire
Parmi mes bouteilles millésimées

Si ce jour-là vous avez un peu de tristesse
Ne le montrez pas aux amis
Que mon souvenir soit celui d'une fête
Où l'on dit adieu
Sans éternel regret
Sans cérémonie
Et sans mines défaites
À peine la gorge
Un peu serrée

Si ce jour-là…
Ne le montrez pas aux amis

Je pense à cela
En ce mercredi treize
En voyant partir
Un ami bien-aimé
Il méritait mieux
Que cette triste messe
Et ces gens tout en noir
Qui l'emmenaient


A versão menos boa, para os desgraçadinhos que estão na insularidade:


3 comentários:

Interessada disse...

Obrigada Helena.Desconhecia essa última balada.

CCF disse...

Eu cá, se fosse artista, gostaria de ser lembrada exactamente por momentos assim.
~CC~

Helena Araújo disse...

:)