15 outubro 2013

Amhrán na gCupán






Ó pra mim a traduzir irlandês, hehehe (que seria de mim sem o google?):

A canção da chávena
Laoibhse Ní Nualláin e cª.
600 participantes entre estudantes e colaboradores
Provavelmente foi um recorde mundial.

(Amhrán na gCupán
Laoibhse Ní Nualláin agus co. 
600 rannpháirtithe idir scolairí agus foireann 
Curiarracht dhomhanda - go bhfios dúinn)

Aqui está a letra em irlandês (mais lá em baixo encontram em inglês):

Tá an ticéad a'am don bhealach fada
Dhá bhuidéal uisce don turas
Is ba bhreá liom cara a bheith in éindí liom
Mé ag fágáil amárach, mbeidh tú liom?

Nuair 'tá mé imithe
Nuair 'tá mé imithe
Aireoidh tú uait mé 's gan mé ann
Aireoidh tú uait mé 's mo aoibh 
Aireoidh tú uait mé 'chuile
thaobh 
Ó, aireoidh tú uait mé 's gan mé ann

Tá an ticéad 'am don bhealach fada
Tá an saol mór ag fanacht liom
Measc na sléibhte, taobh na habhann
Ait a bhíonn an t-aer breá úr 
Beidh sé i bhfad níos deiseleat a stóir

Nuair 'tá mé imithe
Nuair 'tá mé imithe
Aireoidh tú uait mé 's gan mé ann
Aireoidh tú uait mé 's me ag caint
Aireoidh tú uait mé 's mé ag seinnt
Ó, aireoidh tú uait mé 's gan mé ann


I got my ticket for the long way run
Two bottle of whiskey for the way
And I sure would like some sweet company
And I'm leaving tomorrow, what'dya say

When I'm gone
When I'm gone
You're gonna miss me when I'm gone
You're gonna miss me by my hair
You're gonna miss me everywhere, oh
You're gonna miss me when I'm gone

I got my ticket for the long way run
The one with the prettiest of views
It's got mountains,
It's got river's
It's got sights to give you shivers
But it sure would be prettier with you

When I'm gone
When I'm gone
You're gonna miss me when I'm gone
You're gonna miss me by my walk
You're gonna miss me by my talk, oh
You're gonna miss me when I'm gone



Sem comentários: