tag:blogger.com,1999:blog-28102751.post406278524231610888..comments2024-03-26T08:50:09.890+00:00Comments on 2 Dedos de Conversa: um bocadinho de alemão por dia, não sabe o bem que lhe fazia...Unknownnoreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-28102751.post-62493291986468070642015-05-27T11:07:56.853+01:002015-05-27T11:07:56.853+01:00:)
(Pronto, hoje já estou servida de elogios, já n...:)<br />(Pronto, hoje já estou servida de elogios, já não preciso de mais nenhum!)Helena Araújohttps://www.blogger.com/profile/08845694772466611900noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28102751.post-82621105180840595632015-05-27T10:55:39.457+01:002015-05-27T10:55:39.457+01:00Mudar apenas o tempo do verbo parece-me magistral!...Mudar apenas o tempo do verbo parece-me magistral!jj.amarantehttps://www.blogger.com/profile/17660031995821430334noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28102751.post-15340976479228726972015-05-27T08:49:29.663+01:002015-05-27T08:49:29.663+01:00Sem saber o contexto da pergunta, arrisco uma prop...Sem saber o contexto da pergunta, arrisco uma proposta precipitada: que me diz de "esta frase estava escrita em inglês"? ;)Helena Araújohttps://www.blogger.com/profile/08845694772466611900noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28102751.post-50260345097975352332015-05-26T18:05:27.509+01:002015-05-26T18:05:27.509+01:00Não me lembro se já referi esta auto referência (a...Não me lembro se já referi esta auto referência (acho que do Gödel, Escher & Bach): "This phrase is written in English". Qual a tradução que preferiria?jj.amarantehttps://www.blogger.com/profile/17660031995821430334noreply@blogger.com